Technisch Vertaalbureau

 Twitter LinkedIn

tel: +31 (0)20-7055182 of +31 (0)610947803
e-mail: info@mkvertalingen.nl
Offerte aanvragen

  • Home
  • Technische vertalingen
  • Referenties
  • Over MK
  • FAQ
  • Nieuws
  • Contact
  • English

Geen vakantiestress met de 5 beste reis-apps

5 juli 2019

Geen vakantiestress met de beste 5 reis apps - Around Me

Op vakantie, maar waarnaartoe? Waar zijn de tickets en de vouchers? Overnachtingen geboekt? En wat zijn de must-sees? Voor wie meer overzicht wil, hebben we 5 handige reis-apps op een rijtje gezet. 1. Around Me In het buitenland en op zoek naar een pinautomaat, bar, ziekenhuis of drogist? Deze Engelstalige reis-app vindt het. Kies in […lees meer…]

Songfestival nu ook voor doven en slechthorenden

9 mei 2019

muziektolk songfestival

Muziek gebaren voor iemand die niets hoort? Laat dat maar aan muziektolk Mirjam Stolk over. Mirjam gaat dit jaar voor de tweede keer als doventolk een liedje voor het songfestival tolken. Vorig jaar gebaarde ze het lied ‘Outlaw in Em’ van Waylon en dit jaar op 18 mei gaat Mirjam het liedje ‘Arcade’ van Duncan Laurence op het songfestival […lees meer…]

De leukste taalfoutjes op taalvoutjes.nl

5 april 2019

taalvoutjes vegetarische slager in diepvries

Op straat, in de supermarkt, bij het tankstation: je komt taalfoutjes overal tegen. In 2012 besloten de oprichters, tekstschrijvers en fotografen Vellah Bogle en Inger Hollebeek, taalfoutjes te verzamelen en te publiceren. Ze moesten vaak erg lachen om de taalfouten in advertenties, tijdschriften en winkels en deelden de foto’s op een Facebookpagina. Die pagina en […lees meer…]

Gloednieuw TechCenter voor ROVC

5 februari 2019

Carlo Boelen in TechCenter ROVC

Het opleidingsinstituut ROVC heeft een turbulent jaar achter de rug. Kreeg het bedrijf in december het predicaat ‘opleider van het jaar’, een paar maanden eerder werd het bedrijf nog door een verwoestende brand in de as gelegd. Inmiddels heeft ROVC de deuren geopend van een gloednieuw TechCenter aan de Bonnetstraat 38 in Ede. Jaarlijks volgen meer […lees meer…]

Taal heeft invloed op keuze voor techniek

29 januari 2019

taal heeft invloed op keuze voor techniek

De groeiende vraag naar technici is nauwelijks bij te benen. Voor TechniekTalent.nu reden om jongeren te laten zien hoe veelzijdig en dynamisch de wereld van techniek is. Maar heeft dat zin wanneer jongeren bij techniek denken aan clichés als ‘saai’, ‘alleen voor mannen’, ‘voor nerds’? Veel van dergelijke aannames zijn maar ten dele waar of […lees meer…]

Met je knalplanga naar de durfpoli, de kracht van magneetwoorden

20 december 2018

Woorden als hufterproof, blokkeerfries en yogasnuiver laten aan duidelijkheid weinig te wensen over. Maar deze woorden zetten niet bepaald aan tot positief gedrag, aldus taalexpert bij gedrags- verandering Jeanine Mies onlangs bij BNR Nieuwsradio. Magneetwoorden doen dat wel. Magneetwoorden zijn woorden die het gewenste gedrag helpen aantrekken, net als een magneet. De taal richten op het […lees meer…]

De meest voorkomende taalfouten in sociale media

22 november 2018

spelling sowieso in sociale media

Over welke woorden struikelen we het meest op Twitter, Instagram en Facebook? De socialemediamonitor OBI4wan maakt ieder jaar een overzicht. Ook dit jaar was het weer raak met taalfouten in de sociale media. Data Tot voor kort was het meervoud van ‘datum’ nog ‘data’. Nu we steeds vaker het woord ‘data’ gebruiken voor de verzameling […lees meer…]

Twents officiële taal in de trein

22 oktober 2018

twents als officiële taal in de trein

Ooit gehoord van ‘aaltemit’ of ‘deenkelsdag’? Het is Twents voor ‘misschien’ of ‘dinsdag’. Vanaf oktober hoor je deze woorden regelmatig in de boemeltjes tussen Zwolle en de Achterhoek. Het Twents is afkomstig uit het Nedersaksisch, een streektaal die gesproken wordt van de Achterhoek tot Groningen. Zeven regionale overheden waaronder de provincies Drenthe, Friesland, Gelderland, Groningen […lees meer…]

Uitvindingen aan de lopende band bij TBK

27 september 2018

Stuurrol transportband S200 special

Soms zijn uitvindingen zo voor de hand liggend dat je het zelf had kunnen bedenken. Toch kwam je niet op het idee. Bart Kelderman wel. Kelderman is een bevlogen uitvinder en één van de eigenaren van de TBK Group in Renswoude. Al 18 jaar is hij  op zoek naar manieren om stilstand, vervuiling en slijtage […lees meer…]

Vertalen via vectoren: een nieuwe stap in automatische vertalingen

12 september 2018

Vertalen via vectoren, een nieuwe techniek voor automatische vertalingen

Automatische vertalingen zijn van het Engels naar het Duits of Spaans vaak opvallend beter dan naar het Nederlands. Dat komt omdat Facebook en Google voor deze vertalingen gebruikmaken van parallelle vertalingen die op het internet te vinden zijn. In het Engels en Spaans zijn nu eenmaal meer vertalingen te vinden waarop de tekst gecontroleerd kan […lees meer…]

  • « Vorige
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Volgende »

Prijsopgave vertalingen

Vraag hier uw offerte aan of neem contact op via telefoon of e-mail.

Offerte aanvragen

Contactgegevens

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl

Contact

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl
twitter: @MKVertalingen
facebook: www.facebook.com/MKVertalingen

  • FAQ
  • Links
  • Nieuwsarchief
  • Algemene voorwaarden
 Twitter LinkedIn

Copyright © 2023 · MK Vertalingen · Technisch Vertaalbureau Amsterdam