Gaat u op vakantie en spreekt u niet de taal van het land van bestemming? Dan helpen deze tips u vast op weg. We geven u de beste gratis vertaalapps voor op vakantie plus bonustips.
Gebruik (gratis) vertaalapps niet alleen om te vertalen
Onderzoek wijst uit dat wij onszelf vaak overschatten. Dat is niet anders wanneer het gaat om kennis van vreemde talen. Wie ‘poisson’ bestelt, krijgt wellicht een geamuseerde blik van de ober. Gelukkig zijn er Google Translate, Microsoft Translator, SayHi en iTranslate. Deze vier gratis vertaalapps spreken woorden en zinnen a la minute voor u uit. Dan weet u zeker dat u vis bestelt en geen vergif.
Spreek langzaam in een vreemde taal
U kent het wel: na lang zoeken vindt u iemand die een beetje Engels spreekt. Vervolgens kijkt diegene niet-begrijpend wanneer u vraagt naar de dichtstbijzijnde laadpaal voor elektrische auto’s. Grote kans dat u te snel spreekt. Weet ú trouwens hoe u iemand kunt vragen om langzamer te spreken?
Engels: Would you please speak slowly?
Frans: Parlez lentement, s’il vous plaît
Duits: Bitte sprechen Sie langsam
Spaans: Por favor, hable despacio
Trek een Iconspeak shirt aan
I can speak? Nee, Iconspeak! Beeldtaal begrijpt iedereen. Met behulp van de icoontjes of pictogrammen op een Iconspeak shirt kunt u tóch communiceren, ook al kent u de taal niet. Dat is praktisch in geval van nood en ook wanneer u graag in contact komt met anderen. Het idee van Iconspeak is ontstaan bij twee reislustige heren die vaak door middel van handen- en voetenwerk en met tekeningetjes uitlegden wat ze bedoelden. Is Iconspeak commercieel? Wellicht. Wij vinden het vooral erg handig en bovendien leuk om te dragen.
Stel je open op en wees vriendelijk
Nog zo’n universele taal: vriendelijkheid. Een glimlach opent deuren en nodigt uit tot een groet of een gesprek. Welgemeende complimenten (‘U heeft een mooi restaurant’ bijvoorbeeld) kunnen het begin zijn van een leuk contact. Bereid u voor met behulp van een van de genoemde vertaalapps en laat het vakantieavontuur beginnen!
Vragen voor een eenvoudig gesprek:
• Weet u waar ik lekker kan eten?
• Heeft u tips voor uitstapjes in de omgeving?
• Hoe lang bent u al eigenaar van dit restaurant?
• Wat raadt u aan om te zien in de omgeving?
• Werkt u hier al lang?
Als laatste tip
Brochures, handleidingen of andere teksten laten vertalen door een professioneel vertaalbureau tijdens de zomervakantie? Dat kan. Terwijl u comfortabel in uw strandstoel zit, gaat MK Vertalingen aan de slag. Zo kunt u na de vakantie meteen de technische vertaling gebruiken. Wij zijn bereikbaar tot 28 juli en vanaf 21 augustus.
MK Vertalingen wenst u een spraakmakende zomervakantie!