Logo MKvertalingen
 Twitter LinkedIn

tel: +31 (0)20-7055182 of +31 (0)610947803
e-mail: info@mkvertalingen.nl
Request a quotation

  • Home
  • Technical translations
  • References
  • About MK
  • FAQ
  • News
  • Contact
  • Nederlands

Does translating HR documents pay off?

1 October 2020

Translatipon of hr documents is very important

The number of foreign employees in technical companies is increasing steadily. This can sometimes result in friction and miscommunication. Although not mandatory, it is advisable to translate a number of HR documents. Clarity contributes to a good relationship, and to the improvement of the quality of services and products. An attractive employer It starts with Read more

Brand new TechCenter for technical training institute ROVC

25 September 2020

Carlo Boelen at TechCenter ROVC, MK supplie technical translationsVertalin

ROVC, the technical training institute has had a turbulent year in 2018. In December, the company was awarded the ‘Trainer of the Year’ title; having been burned to the ground just a few months earlier by a devastating fire. Since then, ROVC has opened a brand new TechCenter at Bonnetstraat 38 in Ede. Every year, Read more

A continuous supply of inventions at TBK

21 September 2020

Sometimes, inventions are so obvious that you could have thought of them yourself. Yet you didn’t come up with the idea. Bart Kelderman did. Kelderman is an inspired inventor and one of the owners of the TBK Group in Renswoude. For 18 years he has been looking for ways to reduce downtime, pollution and wear Read more

Technical translations for Zemic Europe present an interesting challenge for MK Vertalingen

17 September 2020

Zemic: In our industry, we use many specific terms. MK's long experience with technical translations is a real advantage for us.

How much cargo is in a truck? Do the shop shelves need replenishing yet? Is the elevator overloaded? How many bees are in the hive? Whether something is moving or static, Zemic’s load cells can weigh anything. Even for E-bikes, to establish just how much pedal power assistance is required. Zemic is the global market Read more

DOCO International opens the door for MK Vertalingen in Sittard

10 September 2020

There are so many components involved in garage doors. Cables, hinges, profiles, track rollers, springs, panels, there’s much more involved than you think. DOCO International, developer and supplier of components and systems for residential and industrial sectional doors in Europe, knows all about it. Sylvia Blokker, MK Vertalingen’s sales manager in Sittard, convinced DOCO how Read more

Sylvia Blokker opens MK Vertalingen office in Sittard

10 October 2017

MK Vertalingen Sylvia Blokker

MK Vertalingen would like to introduce a new colleague. To gain a solid foothold in Limburg, Sylvia Blokker has opened an MK branch in Sittard.   Strong international growth for SMEs in Limburg Everyone in Limburg knows Nedcar and DSM. However, Limburg also has many SMEs that are currently experiencing strong international growth. Its location Read more

TEMA Process finds that translating text from AutoCAD can be done quickly and cost efficiently

10 October 2017

“Would you be able to translate 30 AutoCAD drawings?” This question was asked by TEMA Process in Wapenveld, a company that manufactures fluid bed dryers. These are systems that dry, cool and sterilize substances in a special way. The large machines are supplied worldwide with manuals and constructional drawings. Technical drawings make life difficult for Read more

Introducing Anouk Tulner

9 October 2017

Anouk Tulner

My name is Anouk Tulner and I have been working at MK Vertalingen since March 2017. I am a freelance journalist and write for weekly and monthly magazines. I am extremely language-oriented. For the past twenty years, I worked as an editor on all kinds of radio and television programs, where I learned to be Read more

The Tungaloy Challenge: Translating a product catalogue while working to tight deadlines

9 October 2017

MK Vertalingen received an unusual request from the Tungaloy company: Could we translate a product catalogue of over 350 pages from English into Dutch in four weeks? This proved to be a challenge that MK was able to resolve successfully. Tungaloy manufactures high-quality, hard-metal tools for the metalworking industry, such as turning and reversible cutting Read more

Translations with a ‘gentle touch’ for Lindor

6 October 2017

Lindor Logo

Lindor in Dordrecht makes drums that can mix delicate dry raw materials, such as tea, muesli, detergents or baby foods, with a gentle touch. The drum mixers vary in size from a bucket to a bulk truck with a capacity of 25,000 litres. New markets Lindor is a real specialist, and, because they operate in Read more

  • « Previous Page
  • 1
  • 2

Quotation for translations

If you have a job that needs to be translated, please request a quote from us or contact us by phone or email.

Request a quotation

Contact information

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam
The Netherlands

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl

Contact

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam
The Netherlands

tel.: +31 20-7055182
mob.: +31 610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl
twitter: @MKVertalingen
facebook: www.facebook.com/MKVertalingen

  • FAQ
  • Links
  • News Archive
  • General Terms and Conditions
 Twitter LinkedIn

Copyright © 2025 · MK Vertalingen · Technisch Vertaalbureau Amsterdam