Logo MKvertalingen
 Twitter LinkedIn

tel: +31 (0)20-7055182 of +31 (0)610947803
e-mail: info@mkvertalingen.nl
Offerte aanvragen

  • Home
  • Technische vertalingen
  • Referenties
  • Over MK
  • FAQ
  • Nieuws
  • Contact
  • English

Vakjargonvrijdag: krachtopnemer

3 juni 2022

technische term krachtopnemer

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels, Duits en Frans. Vandaag: krachtopnemer/krachtcel/weegcel In het Engels: load cell, Duits: Wägezelle en Frans: capteur de force. Een krachtopnemer is een elektronische sensor die gebruikt wordt om kracht, meestal gewicht, om te zetten in een elektrisch signaal. Krachtopnemers zijn er in allerlei soorten en Lees meer

Vakjargonvrijdag: losbodem

27 mei 2022

vakjargon: losbodem

Vakjargonvrijdag! Vandaag: losbodem In het Engels: live bottom en het Duits: Austragsböden. Bij ‘moeilijk lopend’ denken de meeste mensen aan mindervaliden die misschien een wandelstok of looprekje nodig hebben. Maar niet als je in de techniek zit, dan denk je bij ‘moeilijk lopend’ aan stortgoed in een bunker of silo. Als stortgoed ‘moeilijk loopt’ stroomt Lees meer

Vakjargonvrijdag: kopschraper

20 mei 2022

vakjargon: kopschraper

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels, Frans en Duits. Vandaag: de kopschraper In het Engels: head pulley scraper, Frans: racleur tangentiel frontal en Duits: Kopftrommel Abstreifer. Geen synoniem voor de psycholoog, maar een apparaat dat het vuile werk opknapt. De kopschraper schraapt vastgekleefde materialen van de transportband af. Hierdoor gaat Lees meer

Vakjargonvrijdag: woeler

13 mei 2022

vakjargonvrijdag: woeler

Vakjargonvrijdag! Vandaag: de woeler EN: agitator. FR: agitateur DE: Rührwerk. Hier gaat het niet om de woeler of piekeraar ’s nachts in bed, of om een herrieschopper zoals het woord in het Engels en Frans doet vermoeden, maar om een apparaat dat ervoor zorgt dat een opslagbuffer met bulkgoed geheel wordt geleegd. Dat legen gaat Lees meer

Vakjargonvrijdag: draaidoorvoer

6 mei 2022

vakjargonvrijdag: draaidoorvoer

Vakjargonvrijdag! Vandaag: de draaidoorvoer. In het Engels: o.a. the rotary union (en nog meer termen). Frans: le passage tournant en Duits: der Drehdurchführung. De draaidoorvoer, ook wel draaikoppeling genoemd, verbindt een stationaire ingang met een roterend deel, waardoor een bewegende verbinding in stand wordt gehouden en vloeistoffen en gassen kunnen blijven stromen. Waar worden draaidoorvoeren Lees meer

Vakjargonvrijdag: JIT-vervangen

29 april 2022

Vakjargonvrijdag! Vandaag een term die bijna niet vertaald wordt: JIT-vervangen. In het Engels: JIT-replacement en Duits: JIT-Austausch. Vorige week ging het over #machinestilstandtijd. Goed onderhoud van machines beperkt ongeplande stilstandtijd aanzienlijk. Maar wat is goed onderhoud? In vrijwel alle manuals staan tijdschema’s wanneer wat ververst, gesmeerd of schoongemaakt moet worden. Daarnaast is er ‘net-op-tijd’- vervangen: Lees meer

Vakjargonvrijdag: machinestilstandtijd

22 april 2022

technische term machinestilstandtijd

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels, Frans en Duits. Vandaag: machinestilstandtijd. In het Engels: machine downtime, Duits: Maschinenstillstandszeiten en Frans: temps d’arrêt des machines. Hiermee wordt de periode bedoeld waarin de machine niet werkt of dit nu ongepland (storing) of gepland (onderhoud of wisselproces) is. De kosten van stilstand zijn Lees meer

Vakjargonvrijdag: eierschalendroger

15 april 2022

technische vakterm: eierschalendroger

Vakjargonvrijdag! Vandaag omdat het bijna Pasen is: de eierschalendroger. In het Engels: eggshell dryer, In het Duits: Eierschalentrockner. De gebroken eierschalen komen in een schroefwarmtewisselaar terecht waar ze worden verhit tot 130 graden. Wat overblijft is een kiemvrije, fijnkorrelige en hoogwaardige kalk die weer als bodemverbeteraar, in diervoeder- of cementindustrie gebruikt kan worden. Heel slim, Lees meer

Vakjargonvrijdag: hopper

8 april 2022

vakjargonvrijdag: hopper

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald. Vandaag ‘de hopper’. Een internationaal woord dat eens een keer niet vertaald hoeft te worden in het Duits, Engels of Nederlands. Wel in het Frans natuurlijk 😉 : la trémie. De hopper is een trechtervormige bak voor het tijdelijk bewaren van bulkgoed voordat het wordt afgegeven voor Lees meer

Vakjargonvrijdag: precisieventieltechnologie

1 april 2022

technische term precisieventieltechnologie

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels, Frans en Duits. Vandaag een goed woord voor het woordspelletje Galgje: precisieventieltechnologie. In het Engels: Precision valve technology, Duits: Präzisionsventiltechnik en Frans: technologie de soupape de précision. Elke cel in een ventielgeregelde loodzuuraccu (de zgn. VRLA-accu) heeft een eigen precisieventiel. Dit is een veiligheidsvoorziening Lees meer

  • « Vorige
  • 1
  • …
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • Volgende »

Prijsopgave vertalingen

Vraag hier uw offerte aan of neem contact op via telefoon of e-mail.

Offerte aanvragen

Contactgegevens

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl

Contact

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl
twitter: @MKVertalingen
facebook: www.facebook.com/MKVertalingen

  • FAQ
  • Links
  • Nieuwsarchief
  • Algemene voorwaarden
 Twitter LinkedIn

Copyright © 2025 · MK Vertalingen · Technisch Vertaalbureau Amsterdam