Logo MKvertalingen
 Twitter LinkedIn

tel: +31 (0)20-7055182 of +31 (0)610947803
e-mail: info@mkvertalingen.nl
Offerte aanvragen

  • Home
  • Technische vertalingen
  • Referenties
  • Over MK
  • FAQ
  • Nieuws
  • Contact
  • English

Vakjargonvrijdag: sjoroog

27 oktober 2023

?‍? Swedish Chef met het woord ‘sjoroog’ ?‍? Wat is dit voor woord? Is het Zweeds? Deens? Zeg je ‘sjoróóg’ of ‘sjóroog’? De combinatie met ‘sj’ en de drie keer ‘o’ maakt het een vreemd woord wat ik niet meteen herken als ik het lees. Het gaat hier om een ring (in de vorm van Lees meer

Vakjargonvrijdag: live parts

20 oktober 2023

live parts of spanningvoerende delen

Lang en gewichtig Nederlands versus praktisch Engels Vandaag een petje af voor die praktische Engelsen die werkelijk alles kunnen benoemen met geen woord te veel. Het Engels kan soms zo prachtig compact zijn. Neem nu de term ‘spanningvoerende delen’ in het Nederlands. Spanningvoerende delen staan onder stroom en moeten door middel van een afscherming voorzien Lees meer

Vakjargonvrijdag: thunderstruck door AC/DC ⚡

6 oktober 2023

Vakjargon: alternating & direct current

Toen mijn oudere zus lang geleden haar nieuwe vriend mee naar huis nam, vroeg mijn moeder in een poging het ijs te breken, waar de letters ‘AC/DC’ voor stonden. Die letters inclusief lichtflits waren op zijn bovenarm getatoeëerd. Mijn zus rolde met haar ogen om deze domme vraag maar de nieuwe vriend legde met een Lees meer

Internationale dag van de vertaler

30 september 2023

St Hieronymusdag, de dag van de vertaler

Hoera, het is de Dag van de Vertaler! ? ? Vertalers zijn altijd heel belangrijk geweest voor de verspreiding van kennis, cultuur en literatuur in de wereld. Kent u de heilige Hieronymus? Hij vertaalde de Griekse en Hebreeuwse teksten van het Oude en Nieuwe testament in het Latijn en werd daarmee de beschermheilige voor alle Lees meer

Vakjargonvrijdag: aangeklungeld? Nee, ausgeklügelt!

29 september 2023

technische term: ausgeklügelt

Eén van de leuke dingen van vertalen is dat je regelmatig wordt verrast door een mooi of juist gek woord. Zoals ook met de vertaling van ‘clever design’. Deze week kwam het slimme ontwerp (‘clever design’) van een industriële machine op mijn pad. Te vertalen in het Spaans, Duits en Frans. ‘Clever design’ is in Lees meer

Vakjargonvrijdag: de onruststoker

22 september 2023

vakjargonvrijdag: woeler

In de techniek is een woeler geen piekeraar ’s nachts in bed, of een onruststoker zoals het woord in het Engels (agitator) en Frans (agitateur) doet vermoeden, maar een apparaat dat ervoor zorgt dat een opslagplek met bulkgoed geheel wordt geleegd. In het Duits bekend als ‘Rührwerk’. Dat legen gaat vaak niet door zwaartekracht alleen. Lees meer

Vakjargonvrijdag: typeplaat

15 september 2023

vakjargon: typeplaat

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels, Duits en Frans. Vandaag: typeplaat. In het Duits: Typenschild. In het Engels: rating plate en Frans: plaque signalétique. Op elke machine, van stofzuiger tot graafmachine, is een typeplaatje bevestigd. Daarop moeten conform de Europese Machinerichtlijn duidelijk leesbaar en onuitwisbaar de volgende gegevens zijn aangebracht: Lees meer

Vakjargonvrijdag: schakeling

8 september 2023

Technische terminologie: schakeling

Vakjargonvrijdag! Vandaag: schakeling. In het Duits: Schaltung. In het Engels: circuit. In het Frans: circuit. Een schakeling (ook wel ‘stroomkring’) is een samenstel van elektrische componenten waarmee diverse functies kunnen worden uitgevoerd. Er zijn allerlei soorten schakelingen, bijvoorbeeld: start-stop-, geheugen-, parallel-, en overneemschakeling. De werking is te zien op een schema. Het Engelse en Franse Lees meer

Vakjargonvrijdag: graafmachine

1 september 2023

vakjargonvrijdag: graafmachine

Vakjargonvrijdag! Vandaag: graafmachine. In het Nederlands een woord zonder poespas, maar dan de Engelse vertaling: excavator. Prachtig, toch? Klinkt krachtig en stoer, als een dinosaurussoort, precies zoals een graafmachine is. En dan het Frans: la pelle hydraulique of pelleteuse. Te zacht voor zo’n stoere machine. Tot slot het Duits: Bagger. Dit woord komt oorspronkelijk uit Lees meer

Vakjargonvrijdag: aanloopstroom

25 augustus 2023

technische term: aanloopstroom

Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels, Duits en Frans. Vandaag omdat voor mij de vakantie alweer voorbij is: aanloopstroom. EN: start-up current DE: Anlaufstrom FR: courant d’appel. Elektromotoren hebben tot 7 keer meer stroom nodig om vanuit rustpositie op te starten, dan de stroom die nodig is om op het Lees meer

  • « Vorige
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • 11
  • Volgende »

Prijsopgave vertalingen

Vraag hier uw offerte aan of neem contact op via telefoon of e-mail.

Offerte aanvragen

Contactgegevens

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl

Contact

MK Vertalingen
Slijperweg 12A
1032 KV Amsterdam

tel.: +31 (0)20-7055182
mob.: +31 (0)610947803

e-mail: info@mkvertalingen.nl
twitter: @MKVertalingen
facebook: www.facebook.com/MKVertalingen

  • FAQ
  • Links
  • Nieuwsarchief
  • Algemene voorwaarden
 Twitter LinkedIn

Copyright © 2025 · MK Vertalingen · Technisch Vertaalbureau Amsterdam